Federica Galetto: Silent is the House




I saw the crows passing over

my house

in a hoarse singing on the roofs

And I saw a dove crying,

lost in the race,


Ho visto passare i corvi

sulla mia casa,

in un canto roco sui tetti

E ho visto piangere una tortora

perduta nella corsa,


(F. Galetto)

A collection of visionary verse, in which Federica Galetto intertwines her poems and collages with her own translations from Bronte, Baudelaire, Byron, Yeats, Duffy and others. It is a perceptive rendering of much-loved poems and a personal journey into the theme of the dialectical relationship between love and death, nature and imagination. A close inspection of the human soul haunted by ever-present ghosts, instilled in our places, houses of memories and remorse.


7 pensieri su “Federica Galetto: Silent is the House

  1. Molto bello il video. suggestiva fusione di immagini e parole a comporre un poliedrico gioco di sensazioni!

    Rosaria Di Donato


Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...