Ensemble Terra d'Otranto/Franco Corlianò/Tradizioni popolari

Franco Corlianò: Vocabolario Griko

 

http://www.unilibro.it/find_buy/Scheda/libreria/autore-corliano_franco/isbn-9788862662529/vocabolario_italiano_griko_griko_italiano_.htm

TO CHORTARI, Franco Corlianò

TO CHORTARI

Chortàri
ène isi kiànta
pu „èn estèi sto tòpo-tti:
an evò vrìsko
mìan malòcha
amès to sitàri,
cìni ène ènan chortàri;
an evò „in vrìsko
„mès tin avlì-mmu,
ène lulùdi.

L’ERBACCIA

Erbaccia
è quella pianta
che non è al suo posto:
se trovo
una pianta di malva
in un campo di grano,
è un‟erbaccia
se invece la trovo
nel mio cortile
diventa un fiore

9 thoughts on “Franco Corlianò: Vocabolario Griko

  1. Un grande documento-monumento il vocabolario di Franco, il piu’ completo fino ad ora pubblicato. Come dice Franco il Griko è la lingua con cui uno può parlare con Dio ma non di Dio. Che oltre alle sue poesie, canzoni, libri sulla cultura grika, Franco abbia deciso di raccogliere tutte le parole della sua infanzia è la testimonianza più grande del suo amore per questa lingua (ha cercato un editore solo dopo aver completato l’opera).
    Alla presentazione dell’opera a Calimera interverrà l’Ensemble Terra d’Otranto con musiche della tradizione grika.
    Auguroni!
    Abele

  2. mi unisco a PVita e all’orgoglio pugliese!
    :)
    la poesia “l’erbaccia” che ritrovo con piacere, mi ha colpita ogni volta che l’ho letta e rincontrata.
    Inoltre mi affascina, oltre che al Griko in sè (la cui esistenza in vita ho scoperto qui), molto questo andare per parole dei vocabolari
    Complimenti a Franco Corlianò
    e grazie ad Abele.
    ciao!

  3. conservo vocabolari di lingue sconosciute con l’illusione un giorno di parlarle..l’illusione di possedere una lingua è sempre un bel sogno (spesso mi sveglio dopo aver sognato che parlavo in un’altra lingua e le prime parole che pronuncio al mattino mi sono spesso sconosciute…), e quell’erbaccia -fiore poi è proprio bella!

  4. Ti è’ na sas po’, pedìa ? Sas charistò ma oli tin kardìa ce sas filàzo na mì kusìtesta “chortàri”… es kanè topo. ( Cosa dire, ragazzi? Vi ringrazio con tutto il cuore e vi auguro di non sentirvi mai “erbaccia” … in nessun luogo).

  5. Guarda Franco che ho appena parlato con fratama e magari organizziamo un bel corso di griko per quest’estate, aperto a tutti, e invitiamo Pasquale, Pierluigi, Francesca, Margherita, Roberto, Francesco e tutti gli altri naturalmente :))
    Kalì ssòrta na ‘chi

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...